英语翻译(1)一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本费尽心机想要忘记的事

英语翻译
(1)一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本费尽心机想要忘记的事情真的就这么忘记了.
(2)上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运.
17mo 1年前 已收到3个回答 举报

czf472106 幼苗

共回答了24个问题采纳率:79.2% 举报

英语:
1、Everyone have to walk on strange roads,watch strange scenery,listen to strange music,and in one casual moment you may find that you have already forgotten something you take pains to forget.
2、God is fair; those who can manage their fate always stand at both side of the balance,but those who are managed by fate can only know the destiny given by God.
拉丁语:
1、Vir habet ambulare viae ignotas,videre spectamina ignota,audire meloda ignota.Sed in tempori absconso invenies:dedidicisti qui egueras dediscere.
2、Deus est justus.Homines qui possunt fata sua administrare semper amb partem de libram stant,sed qui fata administrantur unum fata dantur de Deo scitis.
拉丁文初学者路过,应该没有语法错误吧……

1年前 追问

8

17mo 举报

翻译回来 好像不太对~

举报 czf472106

= =有的词一个词很多意思啊,用翻译器翻译的话基本上可以肯定翻不通的……

天天月16 幼苗

共回答了1个问题 举报

One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange song, then in some nonchalant instantaneous, you will find that, originally music.then try hard to forget things really so forgetGod is fair, master fate always stand on both ends scales, is destiny people only understand god to give his fate

1年前

1

20dnwcwc 幼苗

共回答了22个问题 举报

(1)One is always a strange road, watching the strange scenery and listening to the strange songs, then in some nonchalant instantaneous, you will find that, originally music.Then try hard to forget t...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com