新闻稿里面的1句话,英译汉.To do that,almost 500,000 people everyday woul

新闻稿里面的1句话,英译汉.
To do that,almost 500,000 people everyday would need to gain modern energy services.But experts say gains in health and the productivity will more than pay for the costs required.
我想知道怎么翻译比较好.
递牙者掰之121 1年前 已收到1个回答 举报

xiaodan803 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

为达到那样的目的,每天约有50万人需要现代的能源服务.但专家们说,在健康和生产力上的提高会足以抵消其所需的支出.
modern energy services 是指相对用煤、木材等传统的能源.如电和提炼过的油等.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com