I ( ) never ( ) of the girl.我从未听说过这个女孩.为什么不能用would never do

I ( ) never ( ) of the girl.我从未听说过这个女孩.为什么不能用would never do
我知道填 have heard,但为什么不能用would never hear
ljchx 1年前 已收到5个回答 举报

Princess0099 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

I have never heard of the girl.
用现在完成时,表示到现在为止没有听说过.
would never do 是过去将来时,不合适

1年前

1

tonyleung777 幼苗

共回答了4个问题 举报

hear of是个固定搭配,“从未”是从过去到现在以至于到未来的,是现在进行时

1年前

1

小Ryan 幼苗

共回答了1265个问题 举报

I have never heard of the girl?

1年前

0

不石头 幼苗

共回答了2032个问题 举报

答案:I【have 】never 【 heard】of the girl.

翻译:我从未听说过这个女孩.

【●原创回答,仅供参考●O(∩_∩)O~】

【亲!!!你的10分满意,我们团队的无限动力】

1年前

0

米下虫 幼苗

共回答了8个问题 举报

I have never heard of the girl.给出的译文是“从未”,可以分析出应该用现在完成时
would never do是过去将来时

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.054 s. - webmaster@yulucn.com