请问流浪的灵魂英语怎么说 vagabond soul和vagrant soul的区别是什么?

海盗之月 1年前 已收到3个回答 举报

又是一个hh呀 春芽

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

vagabond翻译成"流浪的;流浪者的;漂泊的;声名狼藉的",指人
vagrant翻译成"流浪的;(思想)游移不定的;(风等)无定向的;(植物)蔓生的",不仅指人

1年前 追问

6

海盗之月 举报

谢谢! 那么vagrant soul更为合适了?

love0_0 幼苗

共回答了3个问题 举报

A vagabond is someone who wanders from place to place and has no home or job. A vagrant is someone who moves a lot from place to place because they have no permanent home or job, and have to ask for or steal things in order to live.

1年前

1

nk16598 幼苗

共回答了5个问题 举报

漂泊的灵魂
流浪的灵魂

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com