英语翻译This version is not placed first because of simplicity.I

英语翻译
This version is not placed first because of simplicity.It is widely accepted.
zz100 1年前 已收到7个回答 举报

小环 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

版本一开始没有被取用,因为太简单.它太普遍了.

1年前

9

wgbzx9420 幼苗

共回答了3个问题 举报

这个版本没有被优先采纳是因为太简单了。后面是它被广泛接受认可了。要有context嘛?不然不知道是前面那句话就是那个版本因为简单而没有被采用被人们接受,还是这个版本被人们接受

1年前

2

irisiris1981 幼苗

共回答了10个问题 举报

这个版本因为太简单而没被优先采纳。它太普遍了。

1年前

1

zyg720ii 幼苗

共回答了6个问题 举报

这个版本由于太简单开始没有被采用。太普遍了

1年前

1

dx002 幼苗

共回答了32个问题 举报

起先这个版本并没有被排在第一位是因为过于简单。
这个说法是大家认同的。

1年前

1

bobbymliu 幼苗

共回答了12个问题 举报

这个版本没有在第一时间采用是因为简单,太普遍了。
还要看看语境了。

1年前

0

纳兰情真 幼苗

共回答了46个问题 举报

这个译本由于太肤浅而没有得到第一名的位置,这是被人们所公认的。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com