翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”

凌子宝宝 1年前 已收到4个回答 举报

LWS375 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

If customer A &B were given priority to be provided with the data,it couldn't be too good to arrange the preparing time of the data .
这样.再好不过有个表达为it can't be too good to do sth.

1年前

7

8166805 幼苗

共回答了138个问题 举报

There is no better arrangement than prepare data for Customer A& Customer B as the priority.

1年前

2

文雅541 幼苗

共回答了823个问题 举报

No other ways are better to arrange the data preparation schedule than preparing the data for clients A and B at first.

1年前

2

南方的小女孩 幼苗

共回答了705个问题 举报

"If the priority for the A, B, prepared data, such data for time to prepare the best of the"

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.055 s. - webmaster@yulucn.com