英语翻译求李白的"宣州谢眺楼饯别校书叔云"的翻译及赏析

nuidans60 1年前 已收到1个回答 举报

公历二月九日 幼苗

共回答了20个问题采纳率:100% 举报

【标题】:宣州谢眺楼饯别校书叔云
【年代】:唐朝
【作者】:李白
【体裁】:七古
【内容】:--------------------
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧.
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼.
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发.
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月.
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁.
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟.
【赏析】:--------------------
【注释】:
宣州:今安徽省宣城县.
谢眺楼:又称谢公楼,也称北楼.
校书:官名,校书郎的简称.
云:李云.蓬莱:指东汉时藏书的东观.
建安骨,指汉献帝建安年间,曹操父子和建安七子的作品风格刚健清新,被后世称为“建安风骨”.
【简析】:
此诗的重点不是写离情别绪,而主要是感怀,抒发自己的理想和抱负不能实现的牢骚.全诗感情沉郁、奔放几乎句句都是精华,是李白诗的代表作之一.
诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢?清发自喻.借送别以赞对方,惜其生不称世.
开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧.三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图.一“送”,一“酣”,点出了“饯别”的主题.“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨.又流露自己才能,以谢?自比,表达了对高洁理想的追求.同时也表现了诗人的文艺观.末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟”中去寻求寄托.思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情.语言豪放自然,音律和谐统一.“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”一句,语言豪放自然,音律和谐统一,是诗中最于精彩的一句,深刻地表现了诗人理想与现实之间不可调和矛盾的心情,也是千百年来描绘愁绪的名言.希望洒脱的抽刀断水,但是过往的日子就像流水般的纠缠无法摆脱.所以诗人只能举杯销愁,在日渐增长的愁意中不能自拔.最贴切的形容了诗人当时不得志的郁结之深,忧愤之烈,心绪之乱.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com