英语翻译我给你写这封信是因为我有一些难以启齿的事想要和你坦白.(求翻译得真诚一点,一定要突出难以启齿的这个意思来!然后不

英语翻译
我给你写这封信是因为我有一些难以启齿的事想要和你坦白.(求翻译得真诚一点,一定要突出难以启齿的这个意思来!然后不要用tell来代替坦白这个词语哦)
改名狂人 1年前 已收到3个回答 举报

andy121212 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

其实hart to tell和unspeakable都有难以启齿,羞于启齿的意思.
I write this to you because I have something unspeakable to let you know/tell you.
I write this to you because I indeed have something hard to tell.
如果你不想表达正在写信的直接感官就不必要用I am writing this to you了,另外其实tell you也蛮好用的,过度的修饰反而没有直白的效果好.

1年前

4

laskr 幼苗

共回答了2961个问题 举报

I am writing to you to confess. I am afraid I am not good at expressing myself face to face. That's why I have to pick up my pen and confess.

1年前

1

lili393 幼苗

共回答了192个问题 举报

I am writing to you because I have something that is so hard to say to confess to you.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com