英文翻译"dipping our toes into the cold water"

英文翻译"dipping our toes into the cold water"
看到这么一句:...we’re going to be talking about mysterious and
mythical creatures and dipping our toes into the cold water of crytptozoology.
想请教一下这句中的 dipping our toes into the cold water 是什么意思呢?俗语还是典故之类的?
非常感谢~
应该不是这样翻译的吧!!@
绝对不是字面上的意思
不然你说这句话什么意思....!
kk也要分开住 1年前 已收到5个回答 举报

bigmouth110 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

个人觉得应该是"(接触或是)尝试一下新鲜事物"的意思
dip our toes into the cold water 用脚指沾冷水
我是这么理解的:不用脚指头沾一下水,你怎么知道那水是冷是热呢?所以这里不是也不可能是字面上的意思,而是"(接触或)尝试一下新鲜事物"之意
一家之言仅供参考!

1年前

4

灯之影 幼苗

共回答了1个问题 举报

脚浸在冷水中

1年前

1

红尘刨冰 幼苗

共回答了2个问题 举报

应该是个俗语,“把脚趾头放到crytptozoology的冷水里”,估计意思就是粗浅地讨论一下"crytptozoology",因为脚趾头在冷水里肯定呆不了多久的。大概就是这么个意思吧

1年前

1

平的凡心 幼苗

共回答了218个问题 举报

用脚趾头去蘸冷水

1年前

1

lymonz 幼苗

共回答了3个问题 举报

把脚浸在冷水中

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com