谁能帮我翻译一下或解释一下Nida的关于translation procedure的一段话.

谁能帮我翻译一下或解释一下Nida的关于translation procedure的一段话.
Translation procedure involves far more than step-by-step procedures for producing a translation from a source text. There are a number of preliminary factors which must be considered, e.g. the nature of the source text, the competence of a translator, the direction of the translation, the type of audience for which the translation is being prepared, and how it likely to be used by readers. 不太明白这段话得具体意思,请高手帮忙,因为毕业论文要用到.谢谢!
zhangice123456 1年前 已收到1个回答 举报

zjxfyhj 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

翻译的程序包括远超过循序渐进的程序来产生源文本翻译的.有相当数量的初步的因素必须考虑,例句.源文本的性质,其能力的翻译,翻译的方向的种类,对所翻译的观众正在准备,以及它可能被用来被读者

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com