每天练习写日记好?还是每天练习翻译一段文章好?(写日记我不知道写什么内容,汉语译成外语就不存在这个问题

1110binquan 1年前 已收到4个回答 举报

淡淡爱淡淡的情 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

两者兼顾,翻译可以锻炼你的语法,日记可以提高你的写作能力.
日记可以每天写,也可以不定时写,甚至可以有事才写,无事不写,不管写多写少,坚持下来你一定会有所收获.

1年前

4

star1226 幼苗

共回答了9个问题 举报

个人感觉还是多看看些文学作品。看到时候不能以看小说的方法一看了过。要仔细着墨其中的辞藻。
然后再写日记,以你看过的文学作品的辞藻来修饰润饰你的日记。。。。

1年前

0

熊猫附身 幼苗

共回答了110个问题 举报

恩要是没有人指导。劝你,背课文。不过要大学英语(因为都是从国外报刊杂志筛选,并修改的。不是中国式的英语)或者时代杂志的那种。。
你要是自己写,写100篇也还是那个水平。。

1年前

0

m沾了点儿 幼苗

共回答了1个问题 举报

现在英语考级的难度不算高,关键在平时,要多培养语感。
我个人认为应该两者兼顾。
翻译的文章要找到正宗国外选刊的。先自己翻译一遍,再对照一下。
写日记是巩固语法、单词的最好途径。可以写写自己感兴趣的话题,发生的开心事什么的,就不会没东西写了...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com