英文原版中使用many an acre of 而不使用many acres of?
英文原版中使用many an acre of 而不使用many acres of?
在堂吉诃德的原版英文中,看到有句话是
such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read.
为什么里面用的是 many an acre of 而不是many acres of