英语翻译1.梨益齿而损脾(益):遂绝倒(遂):2.下列句中加点的“之”的用法意义相同的两项是 ( ) ( )A.一呆弟子

英语翻译
1.
梨益齿而损脾(益):
遂绝倒(遂):
2.
下列句中加点的“之”的用法意义相同的两项是 ( ) ( )
A.一呆弟子思久之 B.不能伤我之脾
C.久之,目似暝 D.昂首观之,项为之强
3.
翻译句子
(1).梨益齿而损脾,枣益脾而损齿
__________________________________
(2) .你真是囫囵吞却一个枣也
__________________________________
4.
囫囵吞枣告诉我们一个怎么样的道理(请结合学习态度谈)
__________________________________________
————————————————————————
QUQ求答案.
liulang__1983 1年前 已收到1个回答 举报

一一雪纷飞 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

客有曰:“梨益齿而损脾,枣益脾而损齿.”一呆弟子思久之,曰:“我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾:我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿.”狎者曰:“你真是囫囵吞却一个枣也.”遂绝倒.
译文

有个客人说:"吃梨子对牙齿有好处,对脾却有损伤;吃枣子对脾有益处,对牙齿却有损害."有一个死心眼的年轻人听了这话,思考了很久,说:"我想到一个好办法:吃梨子的时候,只嚼不吞,它就不能损伤我的脾了;吃枣子的时候,只吞不嚼,它就不能损伤我的牙齿了."有个喜欢开玩笑的人说:"你真是囫囵吞枣呀!"大家听了,都笑得前俯后仰.
以上来自百度百科

1年前 追问

6

liulang__1983 举报

能按照上面的题目回答么- -

举报 一一雪纷飞

1. 梨益齿而损脾(益):对……有好处 遂绝倒(遂):于是,就 2、AC 3、见译文 4、 “囫囵吞枣”的故事让我们感到可笑,它告诉我们世间的事大都有利有弊。兴利除弊要有恰当的办法。似是而非,"囫囵吞枣",只能惹人发笑。它提醒我们,在现实生活中,只有认真学习,从实际出发,仔细分析,充分理解,实事求是,才会有利于我们的工作和学习。 以上来自百度百科
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com