1、Put the kettle on好像应翻译为:把水壶穿上,或:穿上水壶.因为put on不是穿上的意思吗?他为什么
1、Put the kettle on好像应翻译为:把水壶穿上,或:穿上水壶.因为put on不是穿上的意思吗?他为什么翻译成:坐壶热水,或:把壶中的水加热.
2、put the lights on.能不能说成:put on the lights.
3、I can put my hat on.能不能说成:I can put on my hat.
4、put on yours
put on ours
这两个可不可以这样讲,翻译成:穿上你的,穿上我的.