英语翻译特别要翻译出“荒疏”和“懒于做也”的意思《文章要多做的翻译》 就是一篇文言文啦

MRYELLOW 1年前 已收到3个回答 举报

zsqlw 幼苗

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

学人②只喜多读文章,不喜多做文章;不知多读乃藉③人之工夫,多做乃切实求己工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故;不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后作文艰难,每日即一篇半篇亦无不可;渐演至熟,自然易矣.又不可因不佳而懈其心,懒于做也.文章不能一做便佳,须频④改之方入妙耳.此意学人必不可不知也.
【字词注释】
①选自《文章惟多做始能精熟》,作者唐彪.②学人:从事学习的人.③藉:同“借”,凭借.④频:连续几次.
【诗文翻译】
从事学习的人,往往只喜欢多读别人的文章,不喜欢自己多写文章;却不知多读别人的文章是假借别人写文章的本领,自己多写文章才能切切实实增长自己写文章的技能,它们之间的差距将会越来越大.人们不喜欢自己多写文章,大都由于写文章艰难费力的缘故;却不知之所以艰难费力,是因为写作技能不熟练啊.如果荒疏后写文章困难,每天写上一篇半篇也未尝不可;逐渐练习直到熟练,自然觉得容易写了.再说不可以因为写得不好就心意懈怠而不想去写.文章不可能一次写成便是佳作,还须经过多次修改才能达到精妙的程度罢了.上述的意思,从事学习的人是不可以不知道的.

1年前

3

vivrain 幼苗

共回答了54个问题 举报

不知道

1年前

2

双双公主 幼苗

共回答了1个问题 举报

什么意思?

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.052 s. - webmaster@yulucn.com