Autumn is a beautiful season,____trees in the woods and park

Autumn is a beautiful season,____trees in the woods and park change color.Awith Blike加理由哦
zhangxiatom 1年前 已收到3个回答 举报

yiweibozhou 幼苗

共回答了22个问题采纳率:86.4% 举报

选A.
表示伴随,另change应为changing.逗号后半部分作为整个句子的状语部分.
翻译为:秋是一个美丽的季节,森林里、公园里的树木的颜色都开始变了.
like做动词时表示“喜欢”的意思;做介词时表示“像,比如”,用在此处视乎语义不符,前后没有逻辑关系.

1年前 追问

7

zhangxiatom 举报

我觉得应该是like啊,应为选Bchange要改为changing,既然题目是change,说明trees作主语,那么用力like翻译成“秋天是一个漂亮的季节,像森林和公园里的树都变了颜色。”不是更好吗?为什么会不符合语意呢? 对此你的看法是什么?请给予答复,谢谢了。

举报 yiweibozhou

我觉得你如果想把这个问题弄清楚,请先确保上面那句英语是正确的,不然我也不好说。 另你翻译的那句“秋天是一个漂亮的季节,像森林和公园里的树都变了颜色。”似乎不符合汉语的语法。前面一句“秋天是一个漂亮的季节”肯定没问题,主谓宾都有。但是后面一句是什么?谁是主语,谁是宾语?提一提句子的主干,A像B,A是什么?B又是什么?

熙晗 幼苗

共回答了89个问题 举报

我觉得从翻译上应该选B,这里的like不是喜欢,而翻译成“像”;with译“带有”
这句话的意思是“秋天是一个漂亮的季节,像森林和公园里的树都变了颜色”
不好意思不太确定

1年前

2

YOYO夜之海 幼苗

共回答了98个问题 举报

a with
like 是指象什么,比如什么,从句意讲,应该用with, with 有 (表示状态)具有, 带有
不过语法上不太对,这里没有主语,所以change不该用原形,应该用changing,整个短句做状语,为何秋天漂亮

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com