英语翻译The summer vacation is the best part of the year for mos

英语翻译
The summer vacation is the best part of the year for most American children.The weather is usually good,so that one can spend most of one’s time playing in the garden,or if one lives in the country,out in the woods and fields.Even if one lives in a big town,one can usually go to a park to play.
我想知道:这段文字中"out in the woods and fields"
out in 如果不是,那么out在句中做什么成分,我已经乱了.
mengmiao 1年前 已收到3个回答 举报

不但丑而且穷 花朵

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

out in the woods and fields 在这里的意思是“出去到森林和田野里去”.
out in 不是短语.out 在这里有动词的味道,相当于go out.
英语有时候不能单纯从语法出发考虑问题,在不同的语境中词的用法和意思都会有所不同.
看了huozhizi3的答案,我还是觉得有必要再为你翻译一次:
对于大多数美国孩子来说暑假是一年中最好的时光.天气通常很好,所以他们可以在花园里面玩过大部分时光.如果有人住在农村,他可以出去到森林和田野里去(玩耍).就算是住在大镇上,他也可以经常去公园玩.

1年前

4

豆_丁 幼苗

共回答了12个问题 举报

"out in the woods and fields
“在老虎伍兹和领域

1年前

2

三眼鱼 幼苗

共回答了24个问题 举报

“在森林和原野"
out in是短语
整句翻译成是:这个暑假是最好的部分的天气通常是大多数美国有意义地好,这样可以花大部分时间在花园里玩,或者如果你住在乡下,在树林中,如果一个fields.Even住在一个大城市,人们通常可以去公园玩。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com