汉译英:请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!

自己对自己负责任 1年前 已收到1个回答 举报

Lifestay 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

“带感情地”应该是 with expression,还有后半句,楼下们都错了,来吐个槽
请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
【正确翻译为】
Please read this text with expression. Have enthusiasm in learning English!
【附】
应该遵照英语语调规则,正确清楚、带感情地朗读.
Read aloud correctly, clearly, and with expression and observe the rules of intonation in English.
------------------------------------------------------------------
最准确,请一定采纳,有什么问题随时问我,祝好!
【来自英语牛人团】

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com