英语翻译it is nice meeting you!还是it is nice to meet you!哪个正确?还是都

英语翻译
it is nice meeting you!
还是it is nice to meet you!哪个正确?还是都正确?
xinlianhai2007 1年前 已收到8个回答 举报

速速12345 春芽

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

都对
Nice meeting you
这句话是在道别的时候说,而Nice to meet you是在刚见面的时候说.

1年前

5

honorinezhb 幼苗

共回答了3个问题 举报

第二个正确,这是常用语。动词不定时正确的,to meet 为动词不定式,meeting为动名词。It is+形容词+to do sth.是个固定句型。

1年前

2

19800108 幼苗

共回答了10个问题 举报

it is nice to meet you!对的

1年前

1

穿越围城 幼苗

共回答了140个问题 举报

第二个对 平时口语里说 Nice to meet you. 省略了 It is

1年前

1

sqlth 幼苗

共回答了40个问题 举报

都对!

1年前

1

winterdy 幼苗

共回答了43个问题 举报

都正确
区别Nice to meet you 和 Nice meeting you 这两个词组的意思都是“很高兴见到你”。 区别是 Nice to meet you用的是一个不定式。而不定式的作用是表示将要做的事情,所以这个词组常常在刚一见面时说。 Nice meeting you用了一个现在分词在此表示完成的动作,所以它常常用在谈话结束时或分手之前。同样我们也可以说: 刚见面: 分手前...

1年前

0

修竹疏影 幼苗

共回答了14个问题 举报

it is nice to meet you!

1年前

0

寻洁 幼苗

共回答了863个问题 举报

两个都对,只是说的时机不同。
It is nice to meet you. 刚见面时说的:很高兴见到你。
It is nice meeting you. 见完面要分手时说的:这次会面很高兴。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com