Here I chocked to this news 怎么翻译?谢绝谷歌、有道

莫让青春空对月 1年前 已收到4个回答 举报

胖麻雀 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

1、首先要清楚这里的chocked 这个词的意思:chocked是chock的过去分词,chock的意思是:楔,木楔; 楔形物用楔子垫; 收放定盘上满满,.在这句话中chock是一个不及物动词 后接介词to 再接宾语.chock在这里的意思可以理解为被噎住、被怔住等表示一种惊讶的噎住的意思.
2、其次要注意这里的是Here放在句首,它是一个倒装句式,但是不会影响句子意思.
3、再次 所以这句话的意思为:此时的这个消息让我无语了!或者 这个消息让我顿时吃惊的噎住了.
希望我的解释您能看懂.

1年前

9

疯癫拽怪 幼苗

共回答了4个问题 举报

在这里我掐这个消息

1年前

2

臭臭2003 幼苗

共回答了1个问题 举报

我绝不对不会外传这个信息的。

1年前

1

ruru8888 幼苗

共回答了21个问题 举报

我在跟踪这条新闻

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 5.054 s. - webmaster@yulucn.com