英语翻译:直到现在我都不能表达清楚大部分我所说的,尤其在你了解很多中国式英语的情况下,真是惭愧

wjlluck2007 1年前 已收到6个回答 举报

迷茫虫 幼苗

共回答了25个问题采纳率:84% 举报

I feel shame since I could not express most of what I want say in English comparing to that you can understand many Chinglish up to now.

1年前 追问

7

wjlluck2007 举报

comparing在这里是什么意思啊,有其他例句来说明下这个词吗,谢谢

举报 迷茫虫

  • 先更正一下“want to say"不是want say;

  • comparing to 是分词短语。表示“与。。。比较”在这里表达你相对于句中的“you“能够理解中式英文而言,自己相形见拙的语义。比较好用英语表达你的意思。

  • 全部中文的意思:较之你都能够理解很多中式英文,我还不能用英文表达多数我想表达的现状,我感到惭愧!(与你的原文由小小改动,方便找到合适的英文句式来翻译)

zm19861230 幼苗

共回答了2个问题 举报

Till now I can't express clearly most of what I say, especially when you know a lot of Chinese type English, is really ashamed

1年前

2

tianguoqi 幼苗

共回答了21个问题 举报

Until now I can still hardly to articulate my meaning, even you are aware of many Chinglish. That's very sorry...

1年前

2

jianali 幼苗

共回答了3个问题 举报

Until now I can clearly express most of what I say, especially in you understand a lot of chinglish, is really ashamed

1年前

1

北冰洋叶子 幼苗

共回答了10个问题 举报

So far I still cann't express myself clearly, especially after knowing you know a lot about Chinglish. It's a shame.

1年前

1

qinglong_118 幼苗

共回答了8个问题 举报

可以先分段翻译,然后按照语法组合起来。
express something clearly 把。。。表达清楚
....until.....直到
feel guilty about对....感到惭愧
现在可以开始翻译了。
I feel guilty about (that) I can't express most of the words that I ha...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com