My home is not a place,it is people.把这句话翻译成中文

笨笨888 1年前 已收到13个回答 举报

kevin8158 幼苗

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

我家乡不只是一个地方那有我很多亲人

1年前

10

peopleeyes 幼苗

共回答了270个问题 举报

家对于我,不是意味着一个居住的地方,而是人的亲情。

1年前

2

zkyh2002 幼苗

共回答了688个问题 举报

家,不仅有故土,而且有亲人。

1年前

2

felicia111 幼苗

共回答了13个问题 举报

At that moment, I start doubting myself, my life is like a movie, 我新翻译了四段,要是你满意的话我把后面两段翻译完。。。 It was the

1年前

2

jjxza2007 幼苗

共回答了7个问题 举报

家乡,不仅是指一个地方,更多的,是那里的人。

1年前

2

happypudding 幼苗

共回答了2个问题 举报

家,不是那个地方,而是那些人
在网上找到的

1年前

1

路过的狗 幼苗

共回答了1个问题 举报

家,不是一个地方的代名词,它指的是“你的亲人和那些关心你、爱你的人”.

1年前

1

鼠标007 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

我的家并不在于这块地方,而在于这些家人。建议不翻译,有些话用中文讲出来就没有味儿了

1年前

1

我是天使 幼苗

共回答了20个问题 举报

我家不是一个地方,(这是有感情的,)是人类。
虽说这么翻译,但是我觉得也有点奇怪。那个it is people感觉有点连接不上欸,(*^__^*)

1年前

0

晕该用户名已存在 幼苗

共回答了206个问题 举报

这句话不要直译,把意思翻译出来会比较好一点:
我的家不是一个地方,我的家人在哪里,它就在哪里。

1年前

0

BBT囡囡 幼苗

共回答了5个问题 举报

我的家,不是一个地方,是家人

1年前

0

血色幽兰 幼苗

共回答了26个问题 举报

我的家并不仅仅是一个地方的代名词,更多的是指我最深爱的亲人

1年前

0

70364522 幼苗

共回答了20个问题采纳率:75% 举报

更好的翻译:家对于我,不是意味着一个居住的地方,而是人的亲情。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 28 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com