翻译‘To live a little you've got to love a whole lot’这句英文

光子guangzi 1年前 已收到3个回答 举报

polo1215 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

To live a little you've got to love a whole lot:
直译:为了短暂的人生,你需要付出很多很多爱.
意译:即便是短暂的人生,你也要付出无限的爱.
意思就是,为了让生活更有意义,你需要去用爱,来看待一切.
不要以为人生是短暂的,就可以不去在乎怎么爱别人,爱自己.
自己认真翻译的,
希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒

1年前

1

哈zz 幼苗

共回答了299个问题 举报

即使生命短暂,你也要付出无限的爱

1年前

2

锐劲特 幼苗

共回答了1个问题 举报

I've got “我已经得到”就等于“我现在拥有”。这句句子是想“让你看到”“让你知道”“告诉你”所以是“还没有告诉你” You know I'd never want

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.512 s. - webmaster@yulucn.com