英语翻译“coming back my baby you cannot left me lonely”除了是“回来我的孩

英语翻译
“coming back my baby you cannot left me lonely”除了是“回来我的孩子你不能给我留下寂寞”还有别的什么意思吗
lc0310 1年前 已收到9个回答 举报

hongye48 幼苗

共回答了20个问题采纳率:100% 举报

不,是对爱人深情的挽留,一般“baby”都可以是对爱人的称呼~~~应该是:回来亲爱的,你不能留下我一个人~~

1年前

2

瑞瑞宝宝 幼苗

共回答了816个问题 举报

coming back my baby you cannot left me lonely
回来吧,宝!别撇下我一个人
就这意思,没别的! baby这里是“宝贝”的意思,等于babe

1年前

2

tzpwyhok 幼苗

共回答了32个问题 举报

回来亲爱的,你不能把孤独留给我。

1年前

2

icecraft 幼苗

共回答了21个问题 举报

回来我的孩子,你不能孤单的离开我。

1年前

1

wo不爽 幼苗

共回答了92个问题 举报

不一定是孩子,BABY也有宝贝,亲爱的意思。
大体上就是你说的那个意思。
回来吧,我的宝贝,你不能留下我独自一人。

1年前

1

铿玫瑰 幼苗

共回答了249个问题 举报

没有.就是一个对孩子的思念

1年前

1

chenyu121314 幼苗

共回答了64个问题 举报

回来吧我的宝贝,不要留下我孤孤单单。这样翻感觉好一点。

1年前

0

starting01 幼苗

共回答了38个问题 举报

你的翻译不恰当,应该是 回来,我的宝贝,你不能让我独自寂寞地待在这儿,还有抛弃的意思

1年前

0

ax1979 幼苗

共回答了9个问题 举报

这可不是哄孩子的话,这是情人之间哀怨的挽留,意思是:
亲爱的,回来吧,别留我独自寂寞

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.612 s. - webmaster@yulucn.com