这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduc

这句英语错在哪里?
Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?
swedrg2008 1年前 已收到3个回答 举报

琼中人在省城 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

e reduced 被减少
但这里不应该是被动语态,非人为造成的,而是干旱等自然因素,应用主动式.
旧的新闻可以看到:气象局:鄱阳湖洞庭湖因干旱面积减少约2/3

Poyang lake and Dongting lake's area
为何只有Dongting lake用所有格而Poyang lake不用?
最好说成 the area of Poyang lake and Donting lake

所以建议改为:
The area of Poyang lake and Donting lake has reduced by two thirds by 2011.

1年前

6

bunny1207 幼苗

共回答了15个问题 举报

By 2011 poyang and dongting lake area is decreased by two-thirds你对比下就知道了

1年前

1

otje3egi 幼苗

共回答了2个问题 举报

是 have 不是has 是areas 不是area

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com