我们明天早晨8:30将在你的宾馆前面碰面

我们明天早晨8:30将在你的宾馆前面碰面
翻译 we'll ______ ______ ______ ______your________tomorrow morning
我总觉得少了格子,但是书上就这么写的,各位帮忙
aay49681 1年前 已收到1个回答 举报

孙艺真 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

We'll 【meet】【in】【front】【of】your【hotel】tomorrow morning.
我们明早在你旅馆前碰面.

We'll 【meet】 【at】 【8:30 】【by】 your 【hotel】 tomorrow morning.
我们明早八点半在你的旅馆旁边见面.

第二个感觉有点牵强,但是没有超出格子数.

最严格标准的说法(无视空格数)应该是:
We'll meet in front of your hotel at eight thirty tomorrow morning.
所以假设题目无视了八点半那就用第一种填法,如果要执意强调八点半那就用第二种.
我觉得题目是要考察短语【in front of 在……前面】的用法,而不是考察八点半.所以选第一种吧.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.066 s. - webmaster@yulucn.com