不确定的请不要回答,en son sein 怎么翻译好呢?la Direction de la presse,de l'

不确定的请不要回答,
en son sein 怎么翻译好呢?
la Direction de la presse,de l'information et de la communication 译成新闻信息通讯局恰当不?
还是把原句说上吧,Jouant le rôle du rédacteur en chef d'un journal ,la Direction de la presse,de l'information et de la communication collecte ainsi l'information en son sein ,auprès d'autres services du ministère ou d'autres administrations.
我自己理解的意思是:相对于其他政府部门的服务而言,新闻信息通讯部门深入收集信息,扮演着报刊主编的角色.
还有一句话,是说 :一个服务器可以连接到其他服务器(也就是autres serveurs)接下来的一句是ceux évoqués plus haut .我把这个haut理解为détaillé 也就是说,这句话的意思是指,其他服务器所提及的内容更加详细更加丰富.
灯塔火炬 1年前 已收到1个回答 举报

zf19711206 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

在其内部
如果没有约定俗成,可以这样翻译.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.571 s. - webmaster@yulucn.com