英语翻译首先,我们按照单一旅行方式进行考虑,当全部时间都安排木浆,时间为6夜时,为求的一种可行方案,我们假设每天早上8:

英语翻译
首先,我们按照单一旅行方式进行考虑,当全部时间都安排木浆,时间为6夜时,为求的一种可行方案,我们假设每天早上8:00安排一次旅行,每天船漂流指定时间后在露营地休息,因为v=4mph,故漂流完整个河所需时间为t=225/4=56.25小时,平均每天漂流时间长为56.25/6=9.375小时,行程37.5英里,考虑到在刚刚漂流37.5英里时,不一定刚刚有露营地,故应该根据实际情况进行调整,选择最近露营地停靠.依照此方法,所有船具有同样的行动步调,相互顺序保持不变,新出发的船已定与上一条船保持37.5英里左右的距离,绝对不会相遇且不会发生争抢露营地的问题.这样,一个漂流季可以安排174次这样的旅行(因为在最后5天中无论怎么样安排都无法使得该次旅行在漂流季结束前完成).
laoqi39 1年前 已收到1个回答 举报

garceC 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

First of all, we follow the single mode of travel for consideration, when all the time to arrange wood pulp, when the time is 6 nights, for the sake of a feasible, we assume that every day at 8:00 to arrange a trip boat drifting in camp after a specified time every day to rest, because v=4mph, time of t=225/4=56.25 hours required for entire river rafting, rafting time for 56.25/6=9.375 hours a day on average, Tour 37.5 miles, when considering just drifting 37.5 miles, not necessarily just a camp, so should be adjusted according to the actual situation, select the most recent Camp dock. According to this method, all boats have the same pace, the order remains unchanged, new departure on a ship and a boat and keep the distance of about 37.5 miles, never met and gobbled up of the camp issue does not occur. In this way, a rafting season 174 times this kind of travel can be scheduled (as in the last 5 days regardless of what arrangements were unable to make the trip before the end of the rafting season is complete).

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com