英语翻译请教这句话的翻译:“家中有事,请周一和周二两天假,周三开始上班.”其中家中有事,是一些急事、但又不方便说出来,因

英语翻译
请教这句话的翻译:“家中有事,请周一和周二两天假,周三开始上班.”
其中家中有事,是一些急事、但又不方便说出来,因为mail发给很多人.
不知道上面这样的意思该怎么表达,
开始两位朋友的答复感觉都太直译了,我的本意是想找类似的英文表达方式,可能内容不完全一摸一样。
只要表达出:因个人原因,请周1、2两天假,周三开始上班。
即可。
wdyama 1年前 已收到4个回答 举报

小开王子 幼苗

共回答了9个问题采纳率:88.9% 举报

For some personal affairs,I'll have a leave for two days,and back to work on Wednesday,thank you.

1年前

3

失恋的蝙蝠 幼苗

共回答了1个问题 举报

In the family has the matter, invites Monday and the Tuesday two days vacations, starts to go to work on Wednesday

1年前

1

xusilver 幼苗

共回答了30个问题 举报

I have something to handle,so I ask for leave in Monday and Tuesday,I will be on duty in Wednesday.

1年前

1

特大男人 幼苗

共回答了12个问题 举报

In the family has the matter, invites Monday and the Tuesday two days vacations, starts to go to work on Wednesday

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.421 s. - webmaster@yulucn.com