In a significant tightening of legal controls over the press

In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, wil
这句话怎么翻译 另外最后为什么要用before不用as<当,时〉或者用since自从
lily_ds 1年前 已收到2个回答 举报

CPcreek 幼苗

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

1.关系代词that引导的定语从句,that指人或指物,在从句中可以作主语、宾语.多数情况下,可与which互换.
【真题例句】In a significant tightening of legal controls over the press,Lord Irvine,the Lord Chancellor,will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.(2001完形)
【结构分析】本句主干为Lord Irvine will introduce a draft bill…;其中bill由that引导的定语从句that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity…修饰,在从句中,that指代先行词bill作主语.观察连词and,可确定此从句中并列两个谓语will propose和will control.其中control的宾语the amount of publicity后又跟一个that引导的定语从句that can be given to a case before a trial begins,使用了被动语态,that指代先行词publicity作主语.句首的介词短语In a significant tightening of legal controls over the press作全句的状语.
【参考译文】为了有效地加强对新闻界的法律监控,大法官欧文勋爵将引入一项草案.这项草案将提出付款给证人是非法的,并且要严格控制审判前对案件的曝光.

1年前

7

zyzz622 幼苗

共回答了7个问题 举报

句子不全吖~~~

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2022 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com