英语翻译English euphemism can cover unpleasant,disgusting,terrif

英语翻译
English euphemism can cover unpleasant,disgusting,terrifying realities and can also hide embarrassing or face-threatening things.自己怎么翻译都读者不通顺,
如非是也 1年前 已收到5个回答 举报

guoguoman 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

英语委婉语能够掩饰一些令人不快的和恐怖的现实,它还可以掩饰一些令人尴尬和威胁面子的事物.

1年前 追问

7

如非是也 举报

它还可以掩饰一些令人尴尬和威胁面子的事物。 事物??读者感觉不通顺啊

举报 guoguoman

顺啊 就是避免尴尬和丢面子

如非是也 举报

我一开始就是翻译的事物,我老师说不行呢

举报 guoguoman

状况?境况?处境?

如非是也 举报

谢谢你啊!综合了你们给的回答,我就打算这样写了:英语委婉语能够掩饰一些今人不快的和恐怖的现实,它还能避免一些令人尴尬和丢面子的事情。 你觉得可以吗??

举报 guoguoman

可以吧 不过我觉得用掩饰比避免好 避免不了的,只是用语言掩饰

绿林小熊 幼苗

共回答了55个问题 举报

在英语中,人们在遇到令人不愉快的、厌恶的、骇人的现实,想要隐瞒难为情的事情或者面对危险的事物时,都可以使用委婉语。

1年前

2

wm19850110 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

英语委婉语能掩饰一些令人不快的,恶心,恐怖的现实,也可以隐藏尴尬和威胁面子的事情

1年前

2

LION789 幼苗

共回答了4个问题 举报

英语的委婉用语能掩饰一些令人不快的不好的现实,也可以避免一些令人尴尬和丢面子的事情。

1年前

2

随风培培 幼苗

共回答了53个问题 举报

英语委婉语可以涵盖不快,呕心 ,恐怖的现实,也能避免尴尬或者丢脸的事儿。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 7.666 s. - webmaster@yulucn.com