英语句子 ,求理解There is no more miserable human being than one in

英语句子 ,求理解
There is no more miserable human being than one in whom nothing is habitual but indecision ,中in whom 如何理解
维他奶SB 1年前 已收到2个回答 举报

四驱三郎 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

The fishmen said that their small catches were enough to meet their needs and those of their families
渔民说他们的小捕鱼量已经足够满足他们和他们家人的需求了.
meet 这里翻译为 满足
meet one's needs 满足某人的需求.

1年前 追问

8

维他奶SB 举报

你回答的肯定不是我的问题

超越火线 幼苗

共回答了2个问题 举报

应该是定语从句吧。。。感觉转换一下句子 就是nothing is habitual but indecision in one,整句话的意思是说 没有什么比一个处在青蛙效应里人更可悲了~~~非常不专业的解释,但是也希望对你有帮助

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com