To talk without thinking is to shoot without aim 啥意思?

八栋九号 1年前 已收到1个回答 举报

lengyu0119 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

直译:说话不思考就是没有目标的射击.
意义:不加思索就胡言乱语好比无的放矢.
语法:两个without相同,都为prep.“没有,缺乏; 在外面”,后接n./v-ing,还可用于 do without, go without 和 reckon without 等短语动词中.
is to shoot without aim(be to do sth):
1.表示按计划或安排要做的事(多用于此情景).例如:
The Queen is to visit Japan in a week’s time.女王将于一周后访问日本.
2.表示“应该”,相当于should, ought to.例如:
You are to report to the police.你应该报警.
What is to be done?应该怎么办呢?
3.表示“必须”,相当于must, have to.例如:
The letter is to be handed to him in person.这封信必须亲手交给他.
You are to do your homework before you watch TV.看电视之前你得先做完作业.
4.表示“想,打算”,相当于intend, want.例如:
If we are to be there before ten, we’ll have to go now.如果我们要在十点前到,我们现在就得走.
5.用于第一人称疑问句,表示征求对方意见.例如:
Am I to go on with the work?要我继续完成这项工作吗?
What are we to do next?我们下一步该怎么办?
6.用于否定句,表示“禁止”,相当于mustn’t.例如:
The books in this room are not to be taken outside.这个室内的书籍不得带出室外.
You are not to smoke in the reading-room.你不可以在阅览室里吸烟.
7.表示“可以,可能”,相当于may, can.例如:
The news is to be found in the evening paper.这条消息可以在晚报上见到.
Such people are to be found everywhere.这种人到处都有.
She is nowhere to be found.在哪里也找不着她.
8.were to do sth.用于if或even if / even though从句中,表示对未来的假设.例如:
If I were to tell you that I killed him, would you believe me?要是我告诉你是我杀了他,你会信吗?
Even if the sun were to rise in the west, I would never do such a thing.即使太阳从西边出来,我也决不做这种事.
9.be to blame(该受责备,对某坏事应负责任)与be to let(待出租)两种结构中,用不定式的主动形式表示被动含义.例如:
Which driver is to blame for the accident?这事故是哪个司机的责任?
This house is to let.这房子要出租.
又及:(谚语) To talk without think be to shoot without aim.说话不思考—射箭无目标.
~~欢迎追问~~

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com