英语翻译Some product categories require that these markings be p

英语翻译
Some product categories require that these markings be provided on a permanent type of Marking and Labeling System that has evaluated by UL against described defined environmental conditions and adhension to specific surfaces.
55555555555555555 Please help me!
xiaohe-10 1年前 已收到4个回答 举报

stzengh 幼苗

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

Some product categories require that these markings be provided on a permanent type of Marking and Labeling System that has evaluated by UL against described defined environmental conditions and adhension to specific surfaces.
你是要人帮你翻译这句话,还是翻译UL?
某些产品会要求使用通过UL认证的不干胶来进行标示,这些不干胶产品由UL进行工程测试以确保其满足所描述的工作条件以及特定的粘贴表面
UL是Underwriter's Laboratory的缩写

1年前

10

july_hlp 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

一些产品类别要求, 这些标号被提供在由UL 反对被描述的被定义的环境状况和adhension 评估了对具体表面的永久类型标号和标记的系统。 自己译的,但意思应该差不多了。

1年前

0

Phantom_Z 幼苗

共回答了3个问题 举报

仅供参考 - 有些产品类别要求这些标志必须打在永久性的标签系统上,并且此标签的工作环境和特定表面的粘附性均已经通过UL的评估。
备注 - Marking and Labeling System(标志和标签系统)是UL认可的一种零部件类别(Recognized Component),通俗的说就是:不干胶标签/标牌/铭牌等。...

1年前

0

怪物王女 幼苗

共回答了2个问题 举报

给你点线索:
UL 是一家产品安全测试和认证机构,她也是美国产品安全标准的创始者。在一个多世纪的岁月里, UL 已对成百上千种产品和部件进行了相关的安全标准测试并按照国际标准评估其管理系统
在美国,对消费者来说 UL 就是安全标志的象征。全球, UL 是制造厂商最值得信赖的合格评估提供者之一。
UL 是英文保险商试验所( Underwriter Laboratories...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com