30分请教四个英文单词,“自强,拼搏,奉献,服务”这是一句口号,翻译成“Self-motivated,Hard work

30分请教四个英文单词,
“自强,拼搏,奉献,服务”这是一句口号,翻译成“Self-motivated,Hard working,Dedication and Serve for the people”总感觉不是太到位,想翻译成尽可能押韵的形式.比如头韵,尾韵.拼搏就不要翻译成struggle了,总感觉在挣扎似的.
sacrifice是不是牺牲的意味更浓一些,对self-reliance,strive,service这几个比较满意
shorszjs 1年前 已收到5个回答 举报

ganshangdi 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

自强,拼搏,奉献,服务
selfe-reliance(依靠自己)
strive(努力 奋斗)
sacrifice
service
你读一下,还是蛮押韵的.
希望我的答案令你满意.

1年前

9

totozi 幼苗

共回答了78个问题 举报

strengthening striving sacrifice serving

1年前

2

shiushiu 幼苗

共回答了20个问题 举报

这几个词要弄成押韵的真的不简单呢,反正我是不会的,呵呵。不过我觉得可以把hard working 改成combatant。嘿嘿

1年前

2

ncof91atd520b 幼苗

共回答了2个问题 举报

self-reliance
dilligency
dedication/devotion
serve for the people

1年前

0

浮云流水S 幼苗

共回答了490个问题 举报

Strong will, strenuous efforts, sacred dedication and sincere service
暂时压头韵,但不满意,还要再想想哈~

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.420 s. - webmaster@yulucn.com