英语翻译人生大病,只是一傲字,为子而傲必不孝,为臣而傲必不忠,为父而傲必不慈,为友而傲必不信 ”“谦者众善之基,傲者众恶

英语翻译
人生大病,只是一傲字,为子而傲必不孝,为臣而傲必不忠,为父而傲必不慈,为友而傲必不信 ”
“谦者众善之基,傲者众恶之魁
“所谓致知格物者,致吾心之良知于事事物物也.吾心之良知,即所谓天理也.致吾心良知之天理于事事物物,则事事物物皆得其理矣.致吾心之良知者,致知也;事事物物皆得其理者,格物也.是合心与理而为一者也” (《答顾东桥书》
是非之心,不滤而知,不待学而能,是故谓之良知.是乃天命之性,吾心之本体自然明明觉者也”(《大学问》
致良知,不假外求”,“若能向里求,见得自己心体,即无时无处不是此道”(《王文成公全书》卷一
臂之植焉,心其根也.学也者,其培壅之者也,灌溉之者也,扶植而删锄者也,无非有事于根焉而已”(《王文成公全书?紫阳书院集序》
物者,事也.凡意之所发必有其上级,意所在之事谓之物.格者,正也.正其不正以归于正之谓也.正其不正者,去恶之谓也;归于正正者,为善之谓也.夫是之谓格.”(《大学问》)
心虽主于一身,而实管乎天下之理;理虽散在万事,而实不外于一人之心.……外心以求理,此知行之所以二也.求理于吾心,此圣门知行合一之教,吾子又何疑乎?”(《传习录》中
知行如何分得开?”“知之真切笃实处即是行,行之明觉精察处即是知”(《答顾东桥书》
今人学问,只因知行分作两事,故有一念发动虽有不善,然却未曾行,便不去禁止”,“我今说个知行合一,正要人晓得一念发动处,便即是行了.发动处有不善,就将这不善的念克倒了,须要彻根彻底,不使一念不善潜伏在胸中,此是我立言宗旨”(《传习录》下
狂踩韩美美的脸 1年前 已收到1个回答 举报

200805 春芽

共回答了11个问题采纳率:100% 举报

有理学基础的人不需要翻译成白话.没有理学基础的人翻译成白话也看不懂的.而且格物致知、天理人心、理一分殊、心体、道体、性命道德这些概念也不是几句话就能讲清楚的.建议你不要贪图走捷径,多读些国学入门书籍吧.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.457 s. - webmaster@yulucn.com