英文翻译,句子是否有错误Life made up of lots of ordinary things. All we

英文翻译,句子是否有错误
Life made up of lots of ordinary things. All we do is to do and found the sense of achievement and fun. 或者有更好的句子也可以写出.
pdl2004 1年前 已收到3个回答 举报

喜欢yy 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

1、由...组成应该是:be made up of 你少了个be动词
应该是:Life is made up of lots of ordinary things.
2、and 并列的两个词的词性、时态应该相同,故found应该用和do 的同一时态,即find.
个人觉得如果把这句改为下面这样,我觉得会好些:
Life is made up of lots of ordinary things.All we can do is to do and find the meaning of achievement and fun.
翻译的话,像楼上那样就可以的...

1年前

2

冰2004 幼苗

共回答了545个问题 举报

生活是由林林总总的普通事情组成。我们所要做的全部就是努力去做每一件事情并找到成就和乐趣的感觉。

1年前

2

jessie0557 幼苗

共回答了15个问题 举报

1.All that 2.found改成find

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.190 s. - webmaster@yulucn.com