this is so meant to be vigoro of the emotions这句翻译成汉语是什么意思呀?

joan7525 1年前 已收到1个回答 举报

桃红四物汤 春芽

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

如是一句话,This is so meant to be vigor of the emotions.意思是:“群情激动是注定的/必然的.”不知是否符合语境,希望可以帮到你.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.060 s. - webmaster@yulucn.com