一句英文句子的语法问题【One of the most amazing thing in the world is ha

一句英文句子的语法问题
【One of the most amazing thing in the world is having someone who falls in love with you thought you never had a chance with!】
我觉得这句话有语法问题啊,那个 thought 放在这里怪怪的,主语是someone 的话,难道做have 的宾语可以这样使用?也不可能是have sb done 的用法.不要水
末羊羊 1年前 已收到5个回答 举报

阡阡与陌陌 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

呵呵,thought you never had a chance with这是用来修士someone的,并且someone是充当了主语,这是一个定语从句,需要用连接词,将它们的关系连接,在thought前面加上who.之后你在读起来是不是更顺口,而且也很好理解啊

1年前 追问

4

末羊羊 举报

那本来存在的那个who也是修饰someone的定语从句? 再加个who 的话 句意很怪诶,谁谁爱上你了,谁谁又觉得你没机会和他在一起,难道是我理解有问题,我觉得如果thought前再加who后面那个you 改成he 比较好诶,继续求解

举报 阡阡与陌陌

这不好意思,我刚更多的是关注后面了,我刚仔细看了下,在thought前加个and就可以了

我爱你莎呀 幼苗

共回答了1个问题 举报

应该是most amazing things

1年前

2

yyleyy 幼苗

共回答了118个问题 举报

someone 是先行词兼后面thought 的主语,同时还是have的宾语,who falls in love with you 是定语从句,thought you never had a chance with!这个句子的主语是someone,

1年前

1

mark1987 幼苗

共回答了5个问题 举报

句意:世界上神奇的事情之一便是 和某个你认为永远不可能的人坠入爱河
这里的thought一词应该是though“尽管”表示轻微转折
句子的主语是One of the most amazing thing 谓语是is
having之后的部分做宾语
再来分析宾语部分having someone who falls in love with you thought yo...

1年前

1

sitter 幼苗

共回答了13个问题 举报

主语明明是THING,不是someone呀。
这个句式不就是很常用的句型么?
比如:
The most important thing is working/playing...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com