胡财
幼苗
共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报
1.此句是一句俗语,中文意思是“结局好,一切都好”或“吉人天相”.
2.该句为了对称,把定语从句that ends well后置了,正常句序是:
All (that ends well) is well.
主句是:All is well.
定语从句:that ends well,其中关系代词that代替先行词(主句主语all),在定语从句中充当主语.
3.句中的all意思是“一切事情”,视为一个整体,所以主从句的谓语动词都用了单数形式:is/ends.
1年前
8