将下列句子翻译成现代汉语。(1)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树,后世圣人易之以棺椁。译文:

将下列句子翻译成现代汉语。
(1)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树,后世圣人易之以棺椁。
译文:
(2)其后牧儿亡羊,羊人其凿,牧者持火照求羊,失火烧其藏椁。
译文:
(3)孝文皇帝去坟薄葬,以俭安神,可以为则。
译文:
玲子家紫贝壳 1年前 已收到1个回答 举报

雍仲索南桑布 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

(1)古代安葬,用薪柴把死者厚厚地盖住,埋葬在原野之中,不起坟堆,不栽树木(做标记)。后来的圣人改用棺椁。
(2)后来,牧童丢失了羊,羊进入到了始皇陵的洞穴,牧人手持火把找羊,失火烧了里面的葬椁。
(3)孝文皇帝不起坟堆,实行薄葬,因为节俭而使灵魂安息,可以作为榜样。

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.852 s. - webmaster@yulucn.com