英语翻译周宅酆镐近戎人,与诸侯约,为高葆祷于王路,置鼓其上,远近相闻,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子.戎寇当至,

英语翻译
周宅酆镐近戎人,与诸侯约,为高葆祷于王路,置鼓其上,远近相闻,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子.戎寇当至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至,褒姒大说,喜之.幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓,诸侯之兵数至而无寇.至于后戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至,幽王之身乃死于丽山之下,为天下笑.此夫以无寇失真寇者也.
囊萤 1年前 已收到1个回答 举报

del0207 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

译文:周王朝定朝于酆、镐,与戎人相近.周幽王与诸侯约定:筑碉堡在官道上,远近都可以听见,如果戎寇入侵,就击鼓相互传报消息,诸侯的兵都来到都城救天子.戎寇曾经入侵,周幽王击鼓,诸侯的兵都来了,褒姒就十分开心的大笑.周幽王想看到褒姒的笑,于是数次击鼓,诸侯的兵也数次来到却没看见戎寇.等到后来戎寇真的入侵,周幽王击鼓,诸侯的兵却不来了,周幽王就死在骊山脚下,被天下笑话.《史记》里的烽火戏诸侯:襃姒不好笑,幽王欲其笑万方,故不笑.幽王为烽燧大鼓,有寇至则举烽火.诸侯悉至,至而无寇,襃姒乃大笑.幽王说之,为数举烽火.其后不信,诸侯益亦不至.  幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨.石父为人佞巧善谀好利,王用之.又废申后,去太子也.申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王.幽王举烽火徵兵,兵莫至.遂杀幽王骊山下,虏襃姒,尽取周赂而去.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com