英语翻译quoted a 16th - century intruction:”he who wants to take

英语翻译
quoted a 16th - century intruction:”he who wants to take the sun with an astrolabe(星盘) at sea,must be seated near the main mast(桅杆) ,the place where the boat oscillates(振动) the least and is quiet.
instruction是箴言的意思吗?不是说明书的意思吗?以太阳作为罗盘?好象我觉得是利用太阳来使用星盘吧
幸福的脚丫 1年前 已收到1个回答 举报

baobaoibenben_10 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

引用一句16世纪的箴言:“想在航海时以太阳作为罗盘,必须坐在主桅杆附近,因为那里船的振动最小而且安静.”
instruction的含义很多,多半是指建议,可引申翻译成“忠告”
take with可以翻译以什么作为或利用...来使用

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com