We reached the station (exhausted) only ( to learn) the trai

We reached the station (exhausted) only ( to learn) the train had left.求详解,英语啊
(exhausted为什么不是(exhausting only to 是什么啊
mov114bbs 1年前 已收到5个回答 举报

xzygg 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

请你从语法结构来理解句子的意思.
exhausted是指过去分词作状语,表示伴随状态,已经精疲力尽了.
exhausting ,adj.使耗尽的,使人精疲力竭的
v.用尽( exhaust的现在分词 );使非常疲倦;详尽讨论(或研究);弄空
词义和词性不一样,用法也就不一样了.
only to 动词不定式,作结果状语.意思是只得到(一个不愿意接受的结果).
全句的意思是:我们精疲力尽赶到车站,发现火车已经开走了.

1年前

8

一身枪眼 幼苗

共回答了1个问题 举报

We reached the station (we were exhausted) only ( to learn) the train had left.
我们到达车站非常疲惫,却发现火车已经开走了。
exhausted是we were exhausted的简写 only to 是“却”的意思。

1年前

1

kizumo 幼苗

共回答了9个问题 举报

ed分词形容人,ing分词形容物,这里是在形容人,所以用exhausted
only+to do 表示令人失望的或者出乎意料的结果
这句话的意思是“当我们筋疲力竭的到达车站的时候,结果却得知火车已经离开了”

1年前

1

歧异 幼苗

共回答了11个问题 举报

我兴冲冲地来到火车站,结果却得知火车已经走了。
exhausted 感到激动地 exhausting 令人激动的
only to 加动词原形,表示结果。

1年前

0

kwgkwg058 幼苗

共回答了824个问题 举报

exhausted是指自身的状态,ing是指这件事(物)让人感觉怎么样
我们到达车站时(已经)精疲力竭,却听到火车已经开了。
结果是。。。往往指不好/利的结果

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com