He come by to visit me the other day.这里的come

He come by to visit me the other day.这里的come
He come by to visit me the other day.
1,这里的come
2,此句与去掉BY (即 He come to visit me the other day.)有什么区别呢?
whuzhuhui 1年前 已收到5个回答 举报

AlexanderLee10 幼苗

共回答了25个问题采纳率:92% 举报

1.come by 顺道路过;从旁走过 整句话的意思是:"前些天他顺路过来拜访了我”(这里come应该改成came)
2.“He come to visit me the other day ” 意思是 “他前些天来拜访了我" (come 也该改成came)

1年前 追问

6

whuzhuhui 举报

谢谢您!恩come是该用过去式。还有个问题如下, stop by 也是顺便访问,与come by 是一样的意思吗?还是有什么区别呢?谢谢!

举报 AlexanderLee10

这两个短语都有表示“顺便拜访”的意思,表这个意思是一般可以通用,只是come by一般指短暂拜访。stop by“ 偶然过访, 靠近, 访问” come by” 从旁边走过, 得到, 获得”

whuzhuhui 举报

谢谢! 还有一点不是很清楚。您说(come by一般指短暂拜访。stop by“ 偶然过访, 靠近, 访问” come by” 从旁边走过, 得到, 获得”) 那么,come by 是指顺便拜访的短暂拜访吗?而stop by是指顺便拜访的比较长得拜访吗? 谢谢!

举报 AlexanderLee10

come by 表拜访的时候是表示短暂拜访,stop by 表拜访是没有特别规定时间长短。这个好像考得不多吧

许小萍 幼苗

共回答了9个问题 举报

顺道路过

1年前

2

一笑而过xp 幼苗

共回答了7个问题 举报

1:顺路
2:如果去掉by,这句话就有语法错误了。

1年前

2

tracia 幼苗

共回答了30个问题 举报

经过; 从旁边走过;<美>来串门;得到
1.是顺路的意思,整句话是:他会在别的时候顺路来我家串门.
2.他会在别的时间来拜访我.

1年前

1

何伊 幼苗

共回答了13个问题 举报

动词 come by意思:1.visit informally and spontaneously 2.obtain, especially accidentally
句子意思我觉得是:那天他顺路过来拜访一下我。翻译的话是比较灵活的,不要太拘泥于中文意思表面,建议看一下英文解释,感觉去掉by会显得更有目的性,是有意去拜访,不过我倒觉得那个come 的时态好像错了pontaneously ...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com