享受一个人的生活能否这样翻译:enjoy one peoples life.

hgq274027851 1年前 已收到5个回答 举报

hkks 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

不能.你的意思成了享受生活了,没有说明“一个人”这一点.正确的应该是:
Live Alone and Like It
享受一个人的生活.

1年前

1

lin381cn 幼苗

共回答了54个问题 举报

enjoy the life of being alone.people是集合名词,复数。表示人的时候,不能用one修饰。单数的人要用person,但是翻译成enjoy a person's life太中式了,不地道。我还是建议采用我开头的那种翻译方法

1年前

2

sony2000 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

enjoy one's life

1年前

1

残血一刻 幼苗

共回答了48个问题 举报

用person‘s person指一个人

1年前

0

ws9587110 幼苗

共回答了718个问题 举报

1.如果你是说享受人生的意思,那就是:enjoy one's life
2.如果你是说享受单身生活,那就是:enjoy single life

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.180 s. - webmaster@yulucn.com