急 古文范蠡论勾践翻译范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与

急 古文范蠡论勾践翻译
范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗钟且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。
爱斌无悔 1年前 已收到2个回答 举报

平松仁 幼苗

共回答了8个问题采纳率:87.5% 举报

范蠡就离开了(越国),到了齐国后写了一封书信送给大夫文种,说:“飞鸟射光了,再好的弓也会收藏起来;野兔被煮完了,接下来就该吃猎狗了。越王勾践这个人脖子长、嘴巴尖,是一个刻薄寡恩的人,患难当头求助于人,等到安乐的时候就把别人给忘了。你还不快走?”文种看了信,声称自己生了病,不去朝见勾践。有人在勾践面前说文种企图谋反作乱。越王勾践派人拿了把剑给文种,对文种说:“你教过我七招对付吴国的妙计,我才用了三招...

1年前

25

月夜梧桐 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

以上文段出自 史记 越王勾践世家 翻译如下
范蠡于是离开了越王 从齐国给大夫文种发来一封信.信中说 飞鸟尽良弓藏 狡兔死走狗烹 越王是长颈鸟嘴 只可以与之共患难 不可与之共享乐 你为何不离去? 文种见到这封信 称病不上朝 越王就赐给他一把剑 说 你教给我攻打吴国的七条计策 我只用三条就灭了吴国 剩下四条还在你那里 你替我到先王面前去尝试一下吧. 文种自杀身亡.
翻译的好累 请采...

1年前

12
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.116 s. - webmaster@yulucn.com