漂亮的nn
幼苗
共回答了20个问题采纳率:90% 举报
试译如下:
(有)诚意却不用礼(来表达)就没有实据(不能证明是真的有诚意),(这)大概(是因为)除了礼节无法表现人的诚意.诚意和行礼没有先后,需要同时修行.(要)成就自己关键在礼,而成就礼需要(有)至诚之心.
【注释】
1、以:用.
2、无征:没有证明;没有实据.
(1)没有证明;没有实据.《文选·左思<三都赋>序》:“于辞则易为藻饰,于义则虚而无正.”刘逵注:“盖韩非所谓画鬼魅易为好,画狗马难为工之类.”宋王谠《唐语林·文学》:“举之《春秋》,则明白而有实;合之左氏,则丛杂而无征.”明沈德符《野获编·府县·立碑》:“《南史》裴松之曰:世立私碑,有乖事实.以为诸立碑者,宜悉令言上为朝议所许,然后听之,庶可以防遏无征,显彰事实.”参见“无征不信”.
(2)没有征兆或迹象.《法苑珠林》卷三:“诊候无征,雩祈失効.”
3、盖:连词,用在句首,表示推测,相当于“大约”“大概”.如宋·王安石《游褒禅山记》:“
盖余所至,比好游者尚不能十一.”清·袁枚《祭妹文》:“予以未时还家,而汝以辰时气绝.四支犹温,一目未瞑,盖犹忍死待予也.”
4、非:除非;除了.
5、无以:没有办法;不能.
6、见:通“现”,表现;显露.
7、须:需要.
8、其身:指人自己.
9、至诚:指至诚之心.只,极;最.
1年前
3