英语翻译often this type of sentence is more effective than one i

英语翻译
often this type of sentence is more effective than one in which the main thought is given first,followed by one or more modifying clauses or phrases.this is so because withlolding the key word or words of the sentence until the end creates a sense of anticipation in the reader.
天空ヤ糖心 1年前 已收到2个回答 举报

wsllzljy 春芽

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

通常,这种类型的句子比那种 把主要思想放在前面、又紧跟着一个或多个修饰短语或分句的句子 更有效.能达到这样的效果是因为 把句子的中心词或词组放在句子的末尾 能够使读者在阅读时有一种悬念感.

1年前

9

wguu30915 幼苗

共回答了1个问题 举报

通常这种类型的句子比一个更有效,其中的主要思想是首先考虑由一个或多个修改条文或phrases.this如此,是因为withlolding关键的单词或句子的话,直到最后创造了期待感在读者。

大概是这样意思啦。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com