原来你的永远只有2个小时而已用英语怎么说

虚拟oo人 1年前 已收到1个回答 举报

旅馆常客 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

二楼三楼的had是过去时,明显有错误哦~
可以翻译成:
What you mean by "Forever" is only two hours.(直译:你所说的“永远”,只有两个小时.)
For you,"Forever" is only two-hours long.(直译:“永远”只有两个小时这么长.)
此处的“原来”可用so来表达该语气:So,what you mean by "Forever" is only two hours.
这句话非常适合当面说,说完so后停顿一下,接着说下句.一方面表达出了自己的观点,一方面同时也是在向对方求证.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.372 s. - webmaster@yulucn.com